Помогите перевести несколько строчек с японского

GT - форум
Drom.ru - японские автомобили
Продажа авто | Каталог | Отзывы | Вопросы и ответы

Объединенный - Выбор и приобретение - Общие вопросы - Гараж - Страхование - Музыка в авто - Правовой - GT
Toyota - Nissan - Mitsubishi - Honda - Mazda - Subaru - Suzuki - Isuzu - Daihatsu - Грузовики и спецтехника - Барахолка (продам) - Барахолка (куплю)

Перейти на новый Форум GT

 Список форумов  |  GT - форум  |  Поиск  Страницы:  1  2 
 Помогите перевести несколько строчек с японского
Автор: Korg  (---.dsi.ru)
Дата:   давно

Нужно разобраться с подключением аналога rsm-ки.
Иероглифы даются сложнее чем азбука, т.к. разобрать что либо сложно.

Вот картинка...
http://www.nagaidenshi.co.jp/MONITOR/4060/haisen.gif
 
 Re: Помогите перевести несколько строчек с японского
Автор: Korg  (---.dsi.ru)
Дата:   давно

В общем есть предположение (да и по картинке понятно)
верхний провод это "постоянный" (если правильно разобрал) то видимо плюс и второей IG "плюс"

третий сверху провод - Тахометр?
после энджин - это 回転 оно? кайтен? вращение? 信号 (млин, вообще то на карте дорог это означает "семафор" на ж.д. переездах)

Supra GA70H-targa 2JZ-GTE
 
 Re: Помогите перевести несколько строчек с японского
Автор: Korg  (---.dsi.ru)
Дата:   давно

4-й сверху, зеленый - первый это "курума", второе - "быстрый" (или похож на него) - СКОРОСТЬ? А повторяющийся "семафор" похоже есть "датчик"

5-й - не пойму даже катакану - "римитта"? limiter?
 
 Re: Помогите перевести несколько строчек с японского
Автор: Korg  (---.dsi.ru)
Дата:   давно

всё... три нижних провода - сдаюсь.. черный итак понятно что земля, но два других???
子備 эти иероглифы угадал но вместе не понимаю что они могут значить
 
 Re: Помогите перевести несколько строчек с японского
Автор: алёха552 (217.107.57.---)
Дата:   давно

я спрошу у знакомой.
 
 Re: Помогите перевести несколько строчек с японского
Автор: mara  (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   давно

красный провод - обычное электропитание (12в), предохранитель 0,5А.
оранжевый - электропитание зажигания (12в), предохранитель 1А.
коричневый - сигнал от тахометра двигателя.
зеленый - сигнал от спидометра.
фиолетовый - сигнал отключения ограничителя.
желтый - запасной провод, использует для отдельно приобретаемого адаптера фотореле.
черный - заземление на корпус.
 
 Re: Помогите перевести несколько строчек с японского
Автор: алеха (---.buryatia.ru)
Дата:   давно

http://foto.mail.ru/mail/mel4/3/i-34.jpg если еще надо
 
 Re: Помогите перевести несколько строчек с японского
Автор: Korg  (---.dsi.ru)
Дата:   давно

Спасибо!

Интересно, что такое сигнал отключения ограничителя?
 
 Re: Помогите перевести несколько строчек с японского
Автор: mara  (---.pppoe.mtu-net.ru)
Дата:   давно

Отключение ограничителя предельной скорости 180км/час.
 
 Re: Помогите перевести несколько строчек с японского
Автор: Korg  (213.228.120.---)
Дата:   давно

да нет, это итак понятно. Куда "это" подключатьЮ какой из контактов процессора? :(
Страницы:  1  2 



Перейти на новый Форум GT


Карта форума - GT


GT - форум
Toyota - Nissan - Mitsubishi - Honda - Mazda - Subaru - Suzuki - Isuzu - Daihatsu
1990 - 1991 - 1992 - 1993 - 1994 - 1995 - 1996 - 1997 - 1998 - 1999 - 2000 - 2001 - 2002 - 2003 - 2004 - 2005 - 2006 - 2007 - 2008 - 2009 - 2010 - 2011 - 2012 - 2013 - 2014 - 2015 - 2016 - 2017 - 2018 - 2019 - 2020 - 2021 - 2022 - 2023